第220章 小日子的推崇-《一首歌爆红美利坚,我,全球顶流》


    第(1/3)页

    东京时间,9点。

    小林武史罕见地更新了长篇乐评。

    这位以苛刻著称的日本殿堂级音乐制作人(参与过《平凡之路》的编曲与制作),

    用日语写了一篇三千字的文章,

    标题是:“《Die fOr YOU》:平成时代最后的物哀美学”。

    “……陈君在这首歌里展现了一种东方式的绝望浪漫。

    我愿意为你而死——这不是西方文化中那种英雄主义的牺牲,

    而是更私密、更内向的承诺。

    如同樱花在盛开时凋零,如同烟火在绽放后消散,美的极致是消亡。”

    “编曲上,八十年代复古合成器的运用令人惊喜。

    那种略带失真的模拟音色,唤起了对昭和末年的集体记忆。

    但陈诚没有停留在怀旧,他加入了现代的低频处理和环境采样,

    让过去与现在在同一空间对话。”

    “人声表现是最大的亮点。从主歌的压抑低语,到副歌的爆发性高音,情绪层次分明。

    尤其是桥段部分,那个渐弱的尾音处理,

    让我想起小津安二郎电影里的空镜头——什么都没有说,但什么都说了。”

    “作为日本听众,我们很容易在这首歌里找到共鸣。

    因为我们的美学传统里,本就崇尚这种一期一会的瞬间永恒。

    陈诚用西方的音乐语言,讲了一个东方的故事。这才是真正的文化融合。”

    文章发布后,迅速被各大音乐媒体转载。

    日本推特上,相关讨论热度飙升。

    “小林先生居然给了这么高的评价!”

    “听完《Die fOr YOU》,我确实想到了《情书》里的雪景。”

    “那个尾音真的绝了,像眼泪慢慢滑落的感觉。”

    “陈诚桑是不是研究过日本文学啊?”

    “我觉得他可能只是天才。”

    “现在去买专辑还来得及吗?”

    “已经下单了实体版,据说初回限定有写真册。”

    “中国歌手能做到这种程度,reSpeCt。”

    而在日本的弹幕网站NiCOniCO上,

    有用户上传了《Die fOr YOU》的歌词同步视频。

    弹幕风格截然不同。

    副歌高音处,满屏的“!!!”和“神”。

    桥段部分,飘过“物の哀れ”、“切ない”(心痛)之类的日文。

    结尾最后一个音符消散时,

    一片“ありがとう”(谢谢)和“またね”(再见),

    像是完成了一场集体仪式。
    第(1/3)页